Fachgebiete

Technik
Abfülltechnik
Anlagenbau
Automatisierung
Elektronik
Energie
IT
Labortechnik
Maschinenbau
Medizin
Medizintechnik
Metrologie
Mikroskopie
Regeltechnik
Robotik
Schweißtechnik
Telekommunik.
Verpackungen
Wasserturbinen
Wissenschaften
Soft-/Hardware
Webseiten
Marketing
Patente
Verträge
Ökologie

Übersetzungsschwerpunkte der letzten 20 Jahre:

Maschinen- und Anlagenbau: Bedienungs- und Betriebsanleitungen, Geräte- und Projektbeschreibungen usw. (Verpackungs-, Werkzeug-, Weberei-, Abfüll-, Walz-, Textilmaschinen u.a.)

Robotik, Elektronik, Automatisierung, Leittechnik: Betriebsanleitungen, Schulungsdokumentation kompletter Produktionslinien; Dolmetschen (Schulungen, Einweisungen)

EDV/Software: Handbücher, Übersetzung unter Einsatz firmenspezifischer Tools, Adaptionen, Testläufe / Erstellung und laufende Revision von Software

Metrologie: Techn. Dokumentationen, Softwaredokumentationen

Medizintechnik: Produktbeschreibungen, Dokumentation (Chirurg. Instrumente, Spezialimplantate, OP-Mikroskope, Softwaresysteme, Zahnimplantate, Zahntechnik)

Kfz-Technik: Sonderfahrzeugbau, Feuerwehrfahrzeuge

Ökologie: Umweltverträglichkeitsstudien, Abfallwirtschaft, biol. Anbau, Naturschutzgebiete

Webseiten: Übersetzung einschl. Pre- und Postprocessing von html-Dateien

Beglaubigungen: Personenstandsurkunden, Auszüge aus dem HR, Gesellschaftssatzungen, allg. Geschäftsbedingungen, Gutachten, notarielle Beglaubigungen etc.

Energiegewinnung: Techn Dok. für Wasserkraftwerke, Windenergie, Turbinen

Erneuerbare Energien

Unsere Übersetzungen werden benötigt bei:

Geschäftskorrespondenz, z.B. Angebote, Anfragen, sonstige geschäftliche Korrespondenz

Technischer Dokumentation, z.B. Handbücher, Bedienunsanleitungen, Ersatzteillisten, Softwarestrings, Visualisierungstexte, Betriebsanleitungen, Lastenhefte, Produktbeschreibungen, Stücklisten, Schulungsunterlagen etc. (Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, Robotik, Verpackungstechnik, Lebensmitteltechnologie, technisches Marketing, IT, Telekommunikation, Solarenergie u.a.)

Dokumentation für Messen, z.B. Messekataloge, Produktkataloge, technische Dokumentation etc.

Business-Dokumentation, z. B. Gesellschaftsverträge, Handelsregisterauszüge, Arbeitsverträge, Ausschreibungen etc.

Wissenschaften, z. B. Gutachten, Forschungsprojekte, Publikationen, Fachliteratur, Berichte, Protokolle, Präsentationen, Diplomarbeiten (Biologie, Medizin, Chemie, Physik, Pharmazie, Geologie, Geographie, Psychologie u.a.)

Personenstandsurkunden, z.B. Ehefähigkeitszeugnis, Scheidungsurteil, Adoptionsunterlagen, Lebenslauf, Ledigkeitszeugnis, Heiratsurkunde, Schulzeugnis, Diplom, Arbeitsbescheinigung, Geburtsurkunde, Einladung etc.

Juristischen oder notariellen Dokumenten, z. B. Kaufvertrag, Ehevertrag, Testament, Nachlassverwaltung, Immobilienverträge etc.

Mehrsprachiger Internetpräsenz & Website-Gestaltung

Kontakt
Polmann Services
Zusamstr. 12
86424 Dinskelscherben

Sprechen Sie mit uns
08292 951 2422.

oder senden Sie eine Email: info@polmann.eu

Angebote

Gern arbeiten wir ein unverbindliches Angebot für Sie aus.

Rufen Sie uns unverbindlich an:
08292 951 2422.

Dann können wir gleich individuell auf Ihren Bedarf eingehen.

Oder senden Sie eine Mail an: info@polmann.eu und hängen die zu übersetzende(n) Datei(en) an. Geben Sie bitte dazu an:

Sprachenkombination

Wunschtermin

Format

Fertig! Sie erhalten das unverbindliche Angebot innerhalb von 24 Stunden.

Sprachen

Englisch (US / GB), Flämisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Portugiesisch (LA / Port.), Spanisch (LA / Spanien), Niederländisch, Norwegisch, Russisch, Dänisch, Griechisch, Tschechisch, Ungarisch, Türkisch, Schwedisch, Chinesisch, Hindi, Japanisch.

Weitere Sprachen auf Anfrage.