Vertraulichkeit
Vertrauen Sie uns. Wir geben Ihnen unser Wort!
Verschwiegenheit & Vertraulichkeit
Als professionelle ÜbersetzerInnen, die sich allgemeinen Grundsätzen wie Verschwiegenheit/Vertraulichkeit, Professionalität und Qualität verpflichtet fühlen, arbeiten wir auf der Grundlage anerkannter beruflicher Richtlinien unserer regionalen Berufsverbände.
Auszug aus der Berufs- und Ehrenordnung des Bundesverbands für Dolmetscher und Übersetzer e.V.:
Ǥ 5 Verschwiegenheitspflicht
1. Die standesrechtliche Pflicht zur Verschwiegenheit, erstreckt sich, unabhängig von etwaigen gesetzlichen Regelungen, auf alles, was Dolmetschern und Übersetzern in Ausübung ihrer Berufe anvertraut worden oder ihnen bei Gelegenheit der Berufsausübung bekannt geworden ist, soweit nicht das Gesetz oder Grundsätze der Rechtsprechung Ausnahmen zulassen.
2. Diese Pflichten bestehen auch über die Beendigung des Auftragsverhältnisses hinaus und auch gegenüber demjenigen, dem die betreffende Tatsache bereits von anderer Seite mitgeteilt worden ist.»
Sollten Sie eine gesonderte Vertraulichkeitserklärung wünschen, lassen wir Ihnen diese bereits in der Angebotsphase gern zukommen.
Petty Isabel Polmann

Staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die spanische Sprache
Leiterin Sprachendienst
Fachübersetzerin
info@pettypolmann.de